難しい

来週の報告が再来週に伸びたのは非常にうれしいけど、全然進まない。
ちょっと訳につまっているので、忘れないように・・・。以下は私のつぶやきのようなものなんで、読んでも、何言ってるのあなた?と思われると思うので、私がちゃんと勉強していることを確認したい人は、ちゃんとやっていますので安心してください。(ただ行き詰まってはいますがdespair

第三世界の女性を「他者」としないで、テーマの主体にするにはじゃあどうしたらいいんだ?
批判の批判の批判はいつ終るんだ?
この作者は、marnia lazregのことを例示しているけど、アルジェリアを第三世界としてのアルジェリアとして例示しているのか、それともアラブ国家としてのアルジェリアとして例示しているのかがわからない。多分ここではアラブ国家として、アルジェリアの女性についての言及に触れているのだろうけど、結局西洋以外のものは、西洋の人間であっても西洋で訓練を受けた人間であってもステレオタイプの理論を採用し、「他者化」するといことを言いたいのだろうか。
だから、新しい見方、例えば差異に気がついたり、具体性の探求をする(ってなんだ、元は「explore the concrete」なんですが)アプローチが必要なんですか?
あと、西洋の学者は第三世界を自分の経験で当てはめて、女性をかわいそうな「他者」として表現することへの批判は、女性は「他者」として批判される対象ではなく、その考える主体となるべきだといってるけど、西洋で訓練を受けた人たちも結局、イスラム教とかアラブ女性を考えるとき、西洋のステレオタイプの知識によって、自分たちとは違う、”彼女たちは〜である”、と「他者化」してしまうっということなのかしら??だから誰が考えても「他者化」が避けられないのであれば、彼女達の持っている「差異」に気がついて、新しいアプローチを求め、具体的に異なる文化の中で女性達がどう生きているかということをステレオタイプではなく具体的に探求する必要性を受入れましょうということなんでしょうかね・・・・。そしてこの角度から第三世界の女性の生活を意味があって、筋道があって、理解可能で、私たちによって、悲しいとか不幸な(存在)とか吹き込まれるかわりに明らかにする「第三世界学」が求められるんですね。それで、差異を単なる定義にするのをさけるためめ、本土の学者(indigenous scholars と local scholars はどう違う?)この本土の学者って西洋で訓練受けた人なのかしら?二つの責任を引き受けなければならないそうだ。、でこの二つの責任、これがなんか抽象的でよくわからないのだけど、普及論と認識論的な決別に向けて取り組み、自分体の社会のジェンダー関係の構築の再評価が二つの責任なんですが、整理できてきているけど「普及論と認識論的な決別」って何だ?これは実は中国語に訳されたものもあるのですが、これまたわかりにくい、「在認知論上跟現存的論述決裂」って書いてあるんですが、「認知論」という言葉もなければ(認知は日本語と同じ意味しかない、現存論述はおそらく「現にある文献」なんでしょうが、そうなると英語の文と意味が合わないようなきがするんでるよね〜、ちなみに英語の分文章は[work toward an epistemological break with the prevailing paradigm]さっぱりわからないので、ヤフー翻訳にでも助けてもらうことにします。

| | コメント (2)

発表(;_;)

大学院の授業が2回休講になったので、本来なら昨日発表しているはずだった。にもかかわらず、今もまだ全然終わってない。英語の論文の訳ってなんて難解なの?今週中にやってしまわなければ本当にやばい。フェミニスト、ポストコロニアリズム、ポストモダンとか男権主義などわからない単語ばかりがでてくる上に、どこで切れるかわからない文章が多すぎる!なんで「this is a pen」みたいな文はないんでしょう(当たり前ですが・・・)今更思うけど、大学院の講義って英語の文章が多いのね〜。

| | コメント (2)

語学の勉強

別ブログでも書いていますが、語学を勉強するということについて。
今日は発音のクラスの授業でした。
私たちは事前にテキストを購入しており(私のテキストは、誰かが一回つかっており、汚れたものを売りつけた先生には腹が立つが、それは別問題として)、今日どこを勉強するかわかっている。なのに、まったく予習もせずに参加し、今どこ読んでるのとか、この意味は何なのとか英語で聞いてくる人は本当に腹が立つ。実はその人は先週一緒に練習相手をさせられた人で、先週もいろいろ質問されたのが嫌で今週は席を替えて座った。ちなみに先週は一番前で今週は一番後ろ。にもかかわらず、その人は今週また私の隣に座った。特に私の隣ではなく、その右隣の人と知り合いだったので、たまたま私の隣になっただけなのですが(私は左隣)。案の定今回も英語で聞いてきた。来週はどこに座ろうかな。
あともう一つ、発音のクラスは大声で発音の練習をできる数少ない場です。寮はルームメートがいるのでなかなか声を出して練習する機会がありません。なので、このクラスの時は私は思いっきり大声で発音します。時々アクセントを間違うこともあるのですが、そういう時に思いっきり私をみる、前に座った外国人の女性、あなたも先生にあてられたときのアクセント間違ってるよ。私をばかにして見る前に自分の発音を気にしてください。それに黒板の字が見えないと言うくらいなら、前に座れ。
ちなみに私の大学(留学している大学ではない)の中国語の先生は、予習して来ないなんて論外だし、多分予習してこなかったら教室に入れてもらえないと思う。そして、人の間違いをいちいち気にしているヒマなどなかった。予習したうえでわからないと言うのは許してもらえるけど、予習もしないでいきなりわからないというのは許されない。
要は授業に臨む態度の問題だ。

| | コメント (2)

政府だけが悪いのか

とあるブログにコメントした。
その記事の内容か、私のコメントの内容かはわからないが、新たなコメントがあった。
反論したいところですが、人のブログだし、ブログの趣旨とも違うので、自分のブログでコメントする。http://blog.goo.ne.jp/migrant_ak/e/40be284b0fcc4147f759019ddc00bc94
元ブログはここです。

なぜ日本人男性は結婚できなくなったのか?日本人女性から相手にされなくなったのは、非正規雇用で、働き方が安定しなくなったからだろうか、その原因を作った政府のせいなのだろうか。
さすがに、結婚できないのはあんたのせいだと政府に言ったところで、前政府、前々政府、そのまた前の政府であったとしても、同情してしまう。
なぜ男性だけがお金を払ってでも、「妻」を買うのだろうか?お世話をしてくれるのであれば、メイドまたは執事を雇うのとどう違うのだろう。家政婦と書こうかと思ったけど「婦」なのでやめた。
このような形態の国際結婚について、私自身も結論がでない状態のままとなっている。
だけど、このコメントに対しては、何かのせいにするのはどうかと思う。それは自分自身に全く非がない人のいうことだ。正社員が結婚できて非正規雇用は結婚できないのだろうか?何かのせいにしている限り、私たちは前進することもできない。

| | コメント (1)

不純な動機ですが・・・

台湾が国連に加盟してくれることを切に願います。
今日みたいな寒い日になぜクーラをがんがんつけなくてはならないんだ!室温は28度に設定して欲しいよ。長袖3枚着て寒いってどういうこと?冷蔵庫にいるみたいだよ。
絶対地球温暖化にも環境にも良くないし、何より私の健康に良くないよ。暑いときは外と中の温度は10度以上あるし、今日見たいな寒い日は、外のほうが暖かいなんて・・・・・。
国連に加入して、ぜひとも一緒に地球温暖化と二酸化炭素の排出削減に取り組んでくれ〜(;_;)

| | コメント (0)

貧困のない社会づくりを目指して

弱っていましたが、北海道に帰って元気が出たので、元気をもらったシンポジウムについて書いてみます。
 このシンポジウムはノーベル平和賞を受賞されたムハマドユヌスさんを札幌にお招きして、「貧困のない社会づくりを目指して」というテーマのシンポジウムである。700席に立ち見が出るほどの盛況ぶりで、シンポジウムは大成功に終わった。北海道知事が遅刻に加え、パネルディスカッションの途中で退席するという失礼な態度があったが、いったい知事は何のために来たのかわからないが、シンポジウムは私にとって忘れられない体験となった。
それに、ユヌスさん以外にも指導教官やお世話になった先生も参加されるので聞かないわけにはいかないシンポジウムでもあった。。
マイクロファイナンスはというと、このシンポジウムのコーディネーターを務められた、菅先生の本を読んでいただければと思うので、どのようなことかは割愛します。
結論から言うと、生活保護行政に携わった約5年間の経験は、私にとってこの制度が本当に日本でも可能なのかということが疑問としてあり続けます。
制度をつくるよりも一番難しい事「trust」をどう扱っていくかとても興味があります。
trustはいろいろ意味がありますが、相手を信用することもそのうちの一つです。今の日本人はどのくらい他人を信用することができるでしょうか?他人を信じることよりも警戒することが必要となった日本で、この制度はどうやって運用されていくのでしょうか。
制度は作った、しかし私たちの心の奥底にある問題をどう乗り越えていけばいのだろうか?乗り越えていくための制度設計はどうなるのだろうか。
発展途上国、先進国に関係なくマイクロファイナンスを始めることは可能だという。
日本にマイクロファイナンスを導入することはできると思う。やろうと思えばなんだってできる。つまりは信念だ。私たちは固定観念に少し縛られすぎているのではないか。発展途上国だからできる、先進国だからできないということはないのである。その国に適合したマイクロファイナンスは必ず存在し、それを構築すればいいのである。
バングラディッシュでは銀行という存在がなく、借りる事返す事について何ら知識もないのである。仕組みは簡単で、「借りて、返す。」この行為だけで十分なのだそうだ。単純に考えればいい。借りた物は返さなければならない。これは銀行でなくても同じである。
当たり前のことができなくなってきている。人からお金をだまし取る。どこで狂ってしまったのだろうか。マイクロファイナンスは低所得者層の自立を助けるばかりでなく、低所得者層に限らず、人を信じられなくなった私たちの心も助けてくれるだろうか。人の心を取り戻すことができるのだろうか?
私はマイクロファイナンスに懐疑的である。だからこそ、この制度に対して興味がある。ケースワーカー時代、何度も騙され罵られ、この制度を対象とする低所得者層の人たちを信用できないと思うようになった私の心をどうやって動かしてくれるのか、自分自身が変わっていくためにも、この制度は私にとって特別な意味を持つ制度なのである。

| | コメント (1)

大丈夫かしら

今日は指導教官にかなりまとまりのないレポートを提出してしまいました。大丈夫かしら、なんだか書いていて強引に二つの要旨を結びつけようとしているので、二つに分けたほうがいいような気がして来ました。二つにわけても所定の文字数に行くのではないかと思ったりしています。(←かなり希望的な観測ですが)あ〜でも先生にメールしたら、11時30分研究室にいます、との返事だけだったので、なんだか心配だわ。

これとは別に6週間後の報告の資料の下調べをしないと。一緒の日本人に、毎日中国語の授業に出てこの授業こなせるんですか?なんて嫌みなこと言われたからにはがんばらねば。他の人の発表の参考文献は読まなくても、自分のだけは読んでおかないと。まずは英語のレポートから始めよう。

| | コメント (1)

泣き言

台湾に戻ってきて2週間。今回はホームシックか?と思うくらい日本に帰りたい。家が恋しいわけではなく、台湾が嫌いになったわけでもない。台湾に留学して良かったと思うけど、政治大学に留学して良かったと言えず、むしろ後悔しているほうが大きい。いやな経験も経験のうちであるが、こんな経験そう長くしていたくない。思えば来た時からトラブル続きであり、あまり良い印象はなかった。それでも、台湾の人たちに助けてもらいながらなんとかやって来たけど、そろそろ限界もある。ひとえに私の中国語が通じないことにも問題があるのですが、留学は本当に若いうちにするべきですね。

| | コメント (0)

未来のためのQ&A

4日前から見ていますが、おそらく候補者の多くはこれを特に重要とは考えていないと思われる。残すところあと1ページですが、回答した多くの候補者はある政党が多い。この政党から当選者は出ていない。
この質問はユーザー投票から選ばれた質問であり、国民が関心を持っている分野でもある。そう意味で候補者の方の回答が少ないのは残念なことだと思う。
でも、見ていて思ったことは、意外な一面も見れることだ。ある候補者は自宅で撮影していて、その後ろを犬が走っている。そういう風景を見ていると、なんか微笑ましいし、えらそうに、インタービュアーを従わせて答えている候補者よりよっぽど好感が持てる。
話を戻して、移民政策や外国人労働者問題は、関心を持っていない候補者が多いということが改めてわかった。
議論が本格化しないうちに、論文を書いてしまおう。そして、その間にたくさん勉強をしておこう。

| | コメント (1)

言語

台湾で語学を勉強するということは、多分中国で語学を勉強することと違う。そもそも使用している漢字が違う。日本で言う所のよみがなに相当するであろう、ピンインと注音も違う。
私も含め、多くの人が簡体字/ピンインで習ってきた。だから、台湾に来て、漢字と注音にとまどう人が多いのもたくさん見て来た。でも、そんなの来る前に普通調べるんじゃない?私は語学学校でも、台湾方式で教えて欲しい。でも、結局みんなわからないからということでピンインを使ったりする。
西洋の人にとって漢字は、文字じゃなくて図形だから、簡体字で習った人は繁体字がわからないらしい。日本人でも、中国と仕事をするために、ピンインで教えてくれたほうがありがたいという。
ただ、私は言語はその国にとってアイデンティティーというか、帰属意識を持たす重要なツールだと思う。だから、台湾に来て中国方式の中国語を教えてくれというのは、何か違うような気がする。
でも、そうしないと留学生が来ないという問題があるので、何とも悩ましい問題だとも思う。
以前大学の授業で、世界の国がどこにあるかくらいは覚えておきなさいと先生に言われたことがある。まだ覚えきれないので、毎日地地図帳を持ち歩いている。
留学するときも、その国がどのような言語を使っているか調べておくべきだと思うし、授業中に例文を作る時に、「中国人の友達を作りたい」と未だに言う人がいるのも勘弁して欲しいと思う。

| | コメント (0)

«未来のためのQ&A